工種
香港
工作類型
HK$
發佈時間
更多
重設
經驗
教育程度
福利待遇
行業
工種
香港
工作類型
HK$
發佈時間
更多
重設
經驗
教育程度
福利待遇
行業

 約 720 職位空缺

為此搜索詞創建訂閱

活躍招聘者

3-5年


學士

$40K-60K/月

法学学士或以上学历,有效法律执业资格

3年以上金融机构资管法务经验

熟悉HKMA、SFC、AMLO监管规则

3-5年


碩士

$50K-75K/月

Draft, review, negotiate wide range of contracts

Provide legal advice, risk assessment to support business initiatives

Solid knowledge of commercial, corporate, financial regulatory laws

HIGHBLOCK LIMITED

  • 近期活躍

不限經驗


學士

薪資面議

Must be based long-term in Colombia

Fluent in Chinese, strong negotiation in English and Spanish

Prior experience in renewable-energy projects preferred

Novva Group

  • 近期活躍

5-10年


學士

$50K-60K/月

Monitor internal control system according to J-SOX

Bachelor's degree in Accounting, Finance, Legal, Economics

At least 5 years relevant experience in compliance, banking, or finance

3-5年


碩士

$50K-75K/月

Draft, review, negotiate commercial, financial contracts

Bachelor's degree in Law, qualified lawyer preferred

Minimum 5 years legal experience, strong drafting skills

3-5年


碩士

Draft, review, negotiate wide range of contracts

Provide legal advice, risk assessment to support business initiatives

Solid knowledge of commercial, corporate, financial regulatory laws

3-5年


碩士

薪資面議

Master degree in law or above

Must have PE/VC management experience or project development experience in clean energy

Hold a legal professional qualification in Hong Kong or other common law countries and regions

Novva Group

  • 近期活躍

5-10年


學士

$50K-100K/月

Competitive salary package

Law degree and relevant experience required

In-depth knowledge of corporate and commercial law

沒有搜索到感興趣的工作?

訂閱此搜索詞,有新職位上線時通知你

英語至意大利語法律翻譯(專注於聲明)

PROLINK·綜合商業服務
7日回覆98位候選人
臨時職業
合同制
HK $1K-31K/月
不限學歷
不限經驗
需有香港工作許可
9.0 小時/天, 5 天/週

傳送投遞消息

工作內容翻譯為中文
職位:英語至意大利語法律翻譯(專注於聲明)

地點: [遠程/城市,州]

職位類型:[全職/兼職/自由職業/合同]

報告至:[翻譯經理/法律運作主管/高級_paralegal]

主要責任

· 法律翻譯:將英語(美/英)的宣誓書、誓詞、證人證詞和其他法律文件翻譯成高標準的意大利語。

· 准備認證:確保所有翻譯都是「真實且準確」的,並以符合義大利公证或法院提交要求的格式進行。

· 术语管理:保持大規模文本中法律術語的一致性,利用詞表、翻譯記憶(例如Trados或MemoQ)和風格指南。

· 法律等效性:識別和解決美英法律概念在意大利法律中沒有直接對應的細節,必要時提供腳注或解釋以確保清晰度。

· 質量保證: 自我審查翻譯以消除在交付前出現的語法、句法、標點和法律表達錯誤。

· 保密性:以極致的保密性和專業性處理所有敏感客戶資訊。

資格條件

· 獨生子流利:意大利語(母語)的流利程度和英語(C2水平)的近似流利程度。

· 教育背景: 翻譯、語言學、法律或其他相關領域的學士學位。法律翻譯的碩士學位優先。

·經驗:至少[3至5]年翻譯法律文件的經驗,尤其是聲明、合同或 deposition。

· 精專化:深刻理解意大利民事法律制度及其與英美普通法的對比。

· 認證:[可選但建議:由官方機構如AITI(意大利翻譯和口譯協會)或公证翻譯(perito/traduttore giurato)資格的認證翻譯狀態]。

所需技能

· 語言精確性:能夠翻譯複雜的句子,而不失去原意或引入模糊性。

· 注意細節:細心地匹配格式(段落分隔、編號、簽名塊)到源文件。

· 技術熟練度:熟悉CAT(電腦輔助翻譯)工具(例如SDL Trados Studio、memoQ)和Microsoft Office套件。

· 研究技能:能夠研究法律先例和術語,確保最高精度。

· 时间管理:能夠處理緊迫期限,尤其是急迫的法律文件提交。

理想的資格條件(可有可無)

· 翻譯 deposition 或法院聽證會的記錄。

· 熟悉美國訴訟程序(發現階段、口頭證詞摘要)。

· 能夠對短文進行視覺翻譯。

語言技能
廣東話
英文
普通話
技能
行政運營
行政支持

avatar
avatar
Victor Chan
普羅連科 · general manager
線上

職位地點

Hong Kong-旺角, 油尖旺

Hong Kong

暫未獲取職位地圖, 可跳轉至其他地圖應用查看

查看地點

導航


公司簡介

ProLINK 是一家在香港提供翻譯服務超過二十年的成熟公司。我們在商業、工業、社會和文化的所有領域都是領先的翻譯服務提供商。 我們提供全面的語言溝通服務:所有語言的翻譯和口譯、軟體和網站本地化、複寫、配音/旁白、轉錄、字幕、排版、編輯、校對、印刷等。 ProLINK 已建立了一個由超過 1000 名語言翻譯、口譯和其他專業人士組成的網絡,他們來自世界各地,是我們服務提供的後盾。我們的戰略合作夥伴包括中國和海外的註冊專業翻譯機構。


請謹慎注意

申請工作時,請勿提供您的銀行或信用卡資料。

傳送投遞消息