工作描述:自由社區翻譯([語言])
職位: 自由職位 [語言] 翻譯
所需語言:尼泊爾語、烏爾都語、印地語、塔加洛語、泰語、印尼語、印度旁遮普語和越南語。
地點: 远程與現場(根據需要分配在[城市/地區])
任務類型:自由職/合同(按需基礎)
職務概覽:
我們正在尋找合格且專業的自由職業翻譯人員,為社區中的[語言]講話者提供準確且機密的翻譯服務。成功的候選人將作為重要的溝通橋樑,促進在醫療、法律、政府和社會服務等領域的理解。您的工作將確保非英語講話者平等地獲得基本服務。
我們目前正在建立以下語言的翻譯網絡:
尼泊爾
烏爾都語
印地語
塔加洛語
泰
印尼語
印度 Punjabi
越南語
主要責任:
為客戶和服務提供商提供忠實、準確且保密的連續口譯服務,將[語言]和英語進行互譯。
在各種場合進行口譯,可能包括醫療約會、法律會議、法庭程序、社會服務面試和教育課程。
在所有指派任務中保持嚴格的公正性和保密性,遵守專業道德規則。
準確地傳達講話者的語調、意圖和文化背景,不添加、刪除或改變其意義。
展現文化敏感度,並在適當的時候扮演文化橋樑的角色。
管理分配後的後勤工作,包括準時、準備和與所有相關方的专业溝通。
根據需要完成簡短的會議報告或時間記錄。
所需資格與技能:
[語言]和英語的本族語或接近本族語的流利程度。
在社區、醫療或法律環境中進行專業口譯的經驗,尤以社區為佳。
深刻理解翻譯人員的角色和遵守道德標準的承諾(保密性、公正性、準確性)。
連續口譯的優秀聽力、記憶和筆記技巧。
能在壓力下解讀並以專業方式處理敏感或情緒化的情況。
文化敏感性和對相關文化的深刻認識。
相關語言:能夠以所需的口音(例如東部與西部旁遮普語)進行口譯。
現場指派的可靠交通方式或遠程指派的高速網路。
優先資格(寶貴資產):
口頭翻譯的正式培訓或認證(例如CCHI、NBCMI或同等)。
專門領域的認證(例如醫療或法律翻譯)。
口語、語言學或相關領域的副學士或學士學位。
遠程口譯平台(視頻/電話)的經驗。